logo search
ЛОИ New

Моделирование языковой деятельности

Языковая деятельность сопровождает практически любой вид интеллектуальной деятельности человека. Попытки формализации (компьютеризации) интеллектуальной деятельности человека привели к постановке фундаментальной лингвистической задачи - задачи моделирования его языковой деятельности.

Вербализация и понимание

Обобщая все разнообразные функции, в которых выступает язык: Язык служит нам

(1) для формирования и выражения собственных мыслей и

(2) для понимания мыслей других людей.

Вербализация и понимание - 2 механизма, составляющих основу языковой деятельности. С точки зрения моделирования (с определенной долей огрубления  оставляя за кадром участие языка в формировании смысла) можно считать, что первому виду языковой деятельности соответствует порождение на ЕЯ текста для выражения некоторого смысла, а второму - извлечение смысла из текста на ЕЯ.

Если {Т} - множество текстов, а {С} - множество выражаемых ими смыслов, то модель ЕЯ можно определить как транслятор, устанавливающий соответствие между этими двумя множествами:

{Т} <-> {С}

О сложности языка как объекта моделирования

Понятие ЗНАКА

Знак — минимальный носитель языковой информации. Совокупность знаков образует знаковую систему, или язык (Семиотика наука о знаковых системах).

Знак по Фреге

Знак представляет собой двустороннюю сущность. С одной стороны, он материален (имеет план выражения, или денотат), с другой — он является носителем нематериального смысла (план содержания). Структуру знака удобно представлять в виде так называемого треугольника Фреге (Готлиб Фреге — немецкий философ и логик, один из основателей логической семантики). Выглядит треугольник Фреге так:

знак

смысл (план выражения)

денотат (план содержания)

Наиболее простым языковым знаком естественного языка является слово. Так, у слова «дом» смыслом будет само это понятие «дом», а денотатом — некий абстрактный дом (у словосочетания «этот дом» денотатом будет конкретный дом, на который указывают, говоря «этот дом»).

Но знаком является также и предложение. Согласно Фреге, смыслом предложения является высказанное в нем суждение, а денотатов у предложения может быть только два — «истина» и «ложь», то есть соответствие или несоответствие высказанного в предложении суждения реальному положению вещей. Вот пример истинного знака-предложения, изображенного в виде треугольника Фреге:

знак-предложение

смысл (план выражения) Г.Фреге — немецкий философ

денотат (план содержания) истина

А вот пример ложного знака-предложения:

знак-предложение

смысл (план выражения) Г.Фреге — французский поэт

денотат (план содержания) ложь

Американский философ Чарлз Сандерс Пирс еще в конце ХIХ в. создал классификацию З. Он разделил их на три группы:

1. Иконические З. — такие, план выражения которых похож на план содержания (примером может служить портрет или фотография).

2. Конвенциональные (условные) З. — такие, план выражения которых не имеет ничего общего с планом содержания. Это большинство слов любого языка. Слово «кошка» не похоже на кошку в отличие от изображения кошки.

3. Индексальные З.— такие, план содержания которых связан с планом выражения по смежности, то есть похож, но отчасти. Примерами индексов могут служить З. дорожной сигнализации. Знак, запрещающий проезд, «кирпич» действительно напоминает некую преграду, но он означает не саму преграду, а инструкцию «сюда въезд запрещен». Если на щите нарисованы черные очки, то это означает, что здесь следует пропускать слепых. З., представляющий собой две параллельные линии, сужающиеся к концу наподобие бутылки, означает, что дорога впереди сужается.

Знак имеет две стороны: “означающее” — физическая оболочка, и “означаемое” — смысл, значение.

Знак по Соссюру (Язык VSРечь)

Фердинанд де Соссюр

Язык (langue) — есть система, набор единиц языка и правил;

Речь (parole) — система языка в действии.

Соссюр сравнивает язык — с шахматами: фигурами и правилами, речь же— с отдельной разыгранной партией. Тем самым знак в языке — есть шахматная фигура и правила ее поведения на доске.

Знак имеет две стороны: “означающее” — физическая оболочка, и “означаемое” — смысл, значение.

СЛОЖНОСТЬ 1 - Ассимметрический дуализм языкового знака

КАРЦЕВСКИЙ, СЕРГЕЙ ИОСИФОВИЧ (1884–1955)

Всякий знак языка, по его мнению, тяготеет к омонимии, с одной стороны, и к синонимическому ряду – с другой. «Большинство слов предназначено не к тому, чтобы определять и называть, но к тому, чтобы описывать, взывать к нашему воображению, быть экспрессивными. Поэтому слова [не термины] имеют по нескольку значений <...>. .. И обратно: любое значение может быть выражено несколькими способами».

омонимия (шире – многозначность) и синонимия – имманентные свойства языка (языковых единиц разных уровней)

Примеры омонимии, многозначности (неоднозначностей):

лексическая:

Голова– 1) часть тела живого существа

2) (полноправный) хозяин каждый сам себе голова

3) передняя часть, начало чего-либо голова колонны

4) счетная единица (скота) голова скота

5) голова сахара, сыра

6) идиом. потерять голову

Тяжелый (груз, день, пример,,больной, воздух etc.)

синтаксическая:

Мать любит дочь.

лексико-синтаксическая (и, соответственно, семантическая):

Моих сыновей зовут Иван и Петр.

Rice flies like sand.

морфологическая:

суффикс «ИК»

дом –> домик `маленький дом'

час –> часик *`маленький час'

Жора –> Жорик (отношение говорящего к самому называемому объекту) Но: Жора, дай огурчик (ксеноденотатная переадресация).

Примеры синонимии:

лексическая

морфологическая: уменьшительные суффиксы

Одна и та же ситуация (денотативно):

Петр – отец Ивана Иван – сын Петра

Петр – отец Ивану Иван – сын Петру

Петр – Иванов отец Иван – Петров сын

+ еще масса способов (вплоть до Он мой сын).

СЛОЖНОСТЬ 2 - принципиальная нечеткость языковых значений (в т.ч. в деловой сфере, в терминологии)

«Мы понимаем и высказываемся „приблизительно“; лица говорящие этого не замечают». Тем самым языковой знак оказывается зыбким, а сам язык является «приблизительным» по своей семантике. Иначе язык бы превратился в совокупность этикеток: «то, что „мертво“ может быть опознано численно, и обратно: то, что можно пересчитать, уже непродуктивно. Напротив, все, что живо, неисчислимо». (Карцевский)

Примеры:

Уступайте место в транспорте женщинам и лицам старшего возраста.

много, мало, близко, далеко

СЛОЖНОСТЬ 3 - образность номинации (метафоричность)

Примеры:

выпить 3 чашки, съесть 2 тарелки, нос корабля режет воду, к концу первой сигареты у нее закружилась голова

СЛОЖНОСТЬ 4 - гибкость в передаче не только эксплицитной, но и имплицитной информации

Средства естественного языка предоставляют гибкость в передаче не только эксплицитной (явной), но и имплицитной (неявной, подразумеваемой) информации. При этом используются пресуппозиции и импликатуры дискурса.

пресуппозиция

Пресуппозиция— компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы предложение не воспринималось как семантически аномальное или неуместное в данном контексте. Или, неформально,пресуппозиция— это информация, диктуемая здравым смыслом и характеризующая предусловия ситуаций, описываемых в тексте.

Он вернул мне учебник. (пресуппозиция: «Учебник у меня уже был раньше»)

Я знал, что он вернулся. Я не знал, что он вернулся (пресуппозиция «я вернулся» сохраняется) – у фактивных глаголов

импликатуры дискурса

Импликатура дискурса— компонент смысла на уровне связного текста (дискурса), позволяющий однозначно интерпретировать отдельные фрагменты текста. Неформально — то, что становится ясным из контекста.

Дискурс— связный текст в совокупности с экстралингвистическими — прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; или же текст, взятый в событийном аспекте.

Примеры:

Рассказывай! Tell me about it! (просьба или выражение недоверия?)

Купи мороженое! (просьба или разрешение?).

СЛОЖНОСТЬ 5 - динамичность языковой системы

СЛОЖНОСТЬ 6 - специфическая системность

(членение на уровни, деление на подъязыки)

С одной стороны язык представляет собой сочетание набора подсистем: язык может рассматриваться на разных уровнях абстракции. С другой стороны, язык неоднороден по содержанию, наличие диалектов, жаргонов, профессиональной лексики.

СЛОЖНОСТЬ 7 - бесконечный потенциал в освоении новых знаний

СЛОЖНОСТЬ 8 - разнообразие функций

(коммуникативная, когнитивная, планирующая, обучающая, метаязыковая и др.)

Вывод

Таким образом ЕЯ может быть оценен как сложнейший объект для моделирования.

Прикладные модели вынужденно упрощают и огрубляют языковую реальность.

Понимание

Понимание в человеческом смысле

[Вильгельм фон Гумбольдт] «Никто не понимает слово в точности так, как другой, и это различие, пускай самое малое, пробегает, как круг по воде, через всю толщу языка. Всякое понимание поэтому всегда есть вместе и непонимание, всякое согласие в мыслях и чувствах – вместе и расхождение»

[Городецкий] Понимание = извлечение ("вычисление") из текста некоторой совокупности знаний.

При понимании человек использует 2 основных класса когнитивных средств:

Прагматика— практические цели человека, которые направляют использование неязыковых (экстралингвистических) знаний в сочетании с языковыми.

Понимание происходит на разных уровнях и характеризуется разной степенью приблизительности (в зависимости от целеустановки). Интегральный процесс понимания управляется механизмом «интереса».

Понимание в компьютерном смысле

(можно говорить только в смысле некоторой практической задачи).

[Апресян et al.] Понимание текста в слабом и в сильном смысле.

Для моделирования пониманияв любом из этих смыслов в системе, претендующей на глубокую обработку ЕЯ-текста, необходимо иметь особыйуровень представления высказывания - семантический. Этот уровень задается формальнымсемантическим языком(метаязыком). Такой семантический метаязык должен обладатьвыразительными средствами, достаточными для отражения содержания исходного текста на ЕЯ в рамках практической задачи. Имея такой семантический метаязык, можно формально описать понимание и вербализацию: