Проект № 1 Интервью: различные размеры изображения
Цель: сократить и придать иную структуру материалу интервью, отснятого одной камерой при использовании трех различных по крупности кадров кусков.
Обратите внимание, что даже при съемке интервью М. Рабигер подразумевает, что материал, снятый всего лишь одной камерой, снят не с одной точки, как это бывает у нас, а с трех разных и с разной крупностью. Только при этом условии материал поддается монтажу.
Мои рекомендации таковы:
1) Прежде всего придайте интервью иную структуру, чем та, которая была при съемках. Обычно интервью имеет рыхлую и сбивчивую конструкцию, как это бывает с любым рассказом независимо от его длины. А вы должны создать структуру, у которой было бы начало, середина и конец. Если интервью длинное, используйте монтажные листы и бумажный вариант монтажа.
2) Постарайтесь убрать голос того, кто берет интервью, так, чтобы был слышен только голос интервьюируемого.
3) Убирая ненужные фрагменты, старайтесь избегать провалов и несоответствий в развитии действия.
4) Звукозапись в процессе монтажа следует прослушивать на большой громкости, так, чтобы вы случайно не вырезали звуки, отражающие дыхание: они являются неотъемлемой частью нормальной речи.
5) Проследите за тем, чтобы сохранить естественный ритм речи, а также за тем, чтобы восходящая и нисходящая интонация звучали бы естественно на границах вырезанных фрагментов.
6) Иногда ненужный фрагмент легче всего убрать из середины предложения. А вот использование с этой целью пауз между предложениями хотя и кажется разумным, часто выглядит очень грубо: вместо того чтобы затеряться в потоке слов и движений, из-за неумелых действий монтажера место вырезки привлекает к себе дополнительное внимание зрителей.
7) Внимательно следите за тем, чтобы после того, как вы уберете ненужный фрагмент, положения головы и тела говорящего соответствовали друг другу на стыке кадров. Если этого невозможно добиться, помните о том, что чем более резким является переход от одной крупности плана к другой, тем менее заметным он будет для зрителей.
Итак, что следует соблюдать:
- интервью имеет четкую структуру;
- положения головы и тела говорящего на стыке кадров (после того, как вы убрали лишний фрагмент) соответствуют друг другу;
- ритм речи интервьюируемого выглядит естественно;
- лишние фрагменты вырезаны аккуратно (оставлено придыхание);
- сила звука по всей длине звукозаписи постоянна;
- интервью представляет собой ясную, понятную, ничем не прерываемую монологическую речь;
- нет никаких признаков присутствия интервьюирующего;
- после проведения монтажа фильм производит цельное впечатление.
- Роль монтажера и его обязанности
- Начало монтажа: просмотр кадрового материала
- Индексация кадрового материала
- Подбор фрагментов для черновой копии
- Почему структура имеет большое значение
- Временные и структурные варианты
- Структура фильма должна быть динамичной
- Окончательный вариант фильма на бумаге
- Видео: от пленки к цифровой технологии
- Оцифровка для нелинейного монтажа
- Черновой вариант фильма
- Возврат к неискушенности
- После первого просмотра: решение об оптимальной продолжительности
- Диагностические вопросы
- Что делать с неудовлетворительным материалом
- Создатель документального фильма как драматург
- Как сделать видимое существенным?
- Когда рассеялся туман, что же дальше?
- Проблема достижения плавности
- Как монтаж подражает восприятию
- Направление взгляда и изучение происходящего
- Монтаж и ритмические структуры: аналогия — музыка
- Практическое использование оттенения: объединение материала в единое целое
- Зрители как активные участники
- Наложение при монтаже: диалоговые сцены
- Монтаж с наложением: стыки между сценами
- Помогите! Не понимаю!
- Дикторский текст
- Дикторский текст как возможный элемент
- Отрицательные стороны дикторского текста и вызываемые им ассоциации
- Положительные стороны дикторского текста
- Два подхода к созданию закадрового текста
- Заранее написанный дикторский текст. Написание
- Проверка
- Корректировки порядка слов
- Вставки звуков
- Весомость каждого первого слова
- Ключевые слова
- Дополняйте, но не дублируйте
- Проверка: пробная запись
- Текст для диктора
- Выбор диктора и запись закадрового текста
- Пробы голосов
- Запись закадрового текста и указания диктору
- Создание импровизированного закадрового текста
- Запись звуков, создающих эффект присутствия
- Наложение закадрового текста
- Использование музыки
- Диагноз и составление общей схемы
- Первый просмотр
- Как пережить критику и извлечь из нее пользу
- Иногда лучше не спешить
- Пробуйте снова и снова
- Окончательный вариант
- Звуковое микширование
- Подготовка
- Структурная организация звуковой фонограммы
- Стратегия микширования
- Титры и слова благодарности
- Проект № 1 Интервью: различные размеры изображения
- Проект № 2 Беседа двух или более лиц
- Проект № 3 Монтаж с пропусками во времени
- Проект № 4 Комплексный монтажный проект
- Расшифровка материала на бумаге
- Сборка монтажного варианта на бумаге
- Первый монтажный вариант
- Черновой вариант
- Дикторский текст
- Беловой вариант
- Реакция зрителей на пробном просмотре
- Метод диагностики
- Озвучение и микширование
- Звуковое микширование (перезапись)
- Титры и выражение благодарности