logo search
Учебник

3.4.1. Пунктуация в библиографическом описании

Как видно из Перечня, элементам и областям в библиографическом описании предшествует предписанная пунктуация, внедрения ГОСТ 7.1–2003 знаки предписанной пунктуации рвались «Условные разделительные знаки».

В библиографическом описании применяется пунктуация двух видов, каждая из которых выполняет свои функции. Первый вид – это обычные грамматические знаки препинания, которые мы переносим из текста документа. Например, так выглядят основные заглавия документов:

Воспитание? Воспитание... Воспитание!

Деньги, предпринимательство, государство

Текст описания отражает текст документа в том же виде, со всеми предусмотренными грамматическими знаками.

Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором составлено описание. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченные предложения, их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документе.

Второй вид – это знаки предписанной пунктуации, разработанные специально для библиографического описания. Применяемые знаки выполняют опознавательные функции областей и элементов в описаниях на разных языках. Если читатель записи не владеет языком, на котором она составлена, знаки помогут ему ориентироваться в библиографических сведениях. Так, за косой чертой будут указаны имена ответственных за издание лиц и наименования организаций, а в круглых скобках, следующих после точки и тире, будут приведены сведения о серии и т. д.

Предписанная пунктуация используется в выходных формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записях, представленных на печатных карточках, в библиографических указателях, списках, на экране монитора компьютера и т. п.

В качестве предписанной пунктуации выступают следующие знаки препинания и математические знаки:

. — точка и тире

. точка

, запятая

: двоеточие

; точка с запятой

... многоточие

/ косая черта

// две косые черты

() круглые скобки

[ ] квадратные скобки

+ знак плюс

= знак равенства

Предписанная пунктуация предшествует элементам и областям или заключает их. В конце библиографического описания ставится точка Если элемент (кроме первого элемента области) повторяется повторяют и предшествующий ему знак предписанной пунктуации, за исключением знака косая черта. Если элемент не приводят в описании, опускают и предписанный ему знак.

Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области.

Следует остановиться на правилах использования квадратных скобок. В описании квадратные скобки могут быть использованы в ряде случаев:

  1. это грамматический знак, который присутствует в тексте первичного документа и перенесен в описание;

  2. это знак предписанной пунктуации, который сопровождает элементы «общее обозначение материала» в области заглавия и сведений об ответственности и «сведения о функции издателя, распространителя и т. п.» в области выходных данных;

  3. это знак, который используется для отражения библиографических сведений, отсутствующих в первичном документе и заимствованных из источников вне документа. Они формулируются обработчиком самостоятельно в результате анализа документа;

  4. это знак, который показывает, что библиографические сведения включены в описание не из предписанного источника информации, а из другого источника. Так, если сведения об авторах, Редакторах, переводчиках и других лицах указаны не на титульной странице книги, а на обороте титульного листа, то в описании их включают в квадратные скобки;

  5. это знак, который используется для отражения дополнения «и другие» [и др.], указания «без места» [б.м.], «без издателя» [б.и.].

Квадратные скобки применяют в пределах одной области. Не смежные элементы относятся к разным областям, то каждый элемент заключают в отдельные квадратные скобки:

Новгородская область : [путеводитель / сост. В. М. Строгова, И. О. Кравченко]. – [Б. м. : б. и.], 2002. – 122 с. : ил.; 17 см. – 500 экз.

Из примера ясно, что сведения, относящиеся к заглавию и сведения об ответственности ([путеводитель / сост. В. М. Строгова. И. О. Кравченко]) включены в описание не с титульной страницы, которая для книг является предписанным источником информации, а из другого источника и поэтому заключены в квадратные скобки. Библиографом не обнаружены в книге сведения о месте издания и наименовании издательства, поэтому в области выходных данных сведения размещены в квадратных скобках ([Б. м. : б. и.]).

Если соседние элементы в пределах одной области должны быть приведены в квадратных скобках, то их заключают в общие квадратные скобки.

Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюся к предписанной пунктуации следующего элемента, опускают. То есть две точки как бы сливаются в описании, остается только одна.

В описании воспроизводят математические, химические и прочие знаки.

В ГОСТ 7.1–2003 впервые подчеркнуто, что для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после них. Знаки «точка с запятой» и «многоточие» к исключению не относятся. Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробел находится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел – после второй (закрывающей) скобки.

На грамматические знаки это правило не распространяется. Они приводятся без пробела до знака.

Рассмотрим фрагмент описания.

Внимание: смертельная опасность!: [о диких животных и ядовитых растениях : для мл. и сред. шк. возраста]

В области заглавия и сведений об ответственности трижды использовано двоеточие. В первом случае – это грамматический знак который указан на титульной странице книги и перенесен в описание. Пробел использован только после знака. Два следующих двоеточия знаки предписанной пунктуации, которые ставятся перед сведениями, относящимися к заглавию. Это подтверждают пробелы до и после знаков.

Разберем еще один пример.

Северо-Восток России : проблемы экономики и народонаселения : корен, малочисл. народы и этн. группы Северо-Востока : материалы регион, науч. конф. «Северо-Восток России: прошлое, настоящее и будущее», Магадан, 31 марта – 2 апр. 1998 г.

В этом фрагменте описания четыре двоеточия. Первый и четвертый знаки – грамматические. Второй и третий – знаки предписанной пунктуации. Это видно и по пробелам.

Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новой строки. В этих случаях знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей области. Известна практика отражения на отдельной строке области стандартного номера в каталогизационной библиографической записи.

Употребление знаков предписанной пунктуации не связано с нормами языка, то есть на них не распространяются правила использования грамматических знаков.