logo
взаємодія з інституціями / Книги юр / Авторське право суміжні права [А

72. Безплатний показ або програвання передач чи кабельних програм необмеженому колу осіб

(1) Публічний показ або програвання передач або кабельних програм гляда­ чам або слухачам, які безкоштовно перебувають у місці, в якому передбачаєть­ ся перегляд або прослуховування передачі чи програми, не становить пору­ шення авторського права на —

  1. передачу або кабельну програму, або

  2. будь-який звуковий запис або фільм, що входить до їх складу.

(2) Глядачі або слухачі розглядатимуться як такі, що оплатили вхід до тако­ го місця —

  1. якщо вони оплатили вхід до місця, до складу якого входить місце показу або прослуховування; або

  2. якщо в цьому місці (або місці, до складу якого воно входить) здійснюється продаж товарів і послуг —

(і) за цінами, які значною мірою характерні для об'єктів, використовуваних для перегляду і прослуховування передач і програм, або

(іі) за цінами, які перевищують звично властиві їм ціни і частково характерні для зазначених об'єктів.

(3) Не вважатимуться такими, що сплатили за вхід у зазначені місця —

  1. особи, допущені на правах тих, що тимчасово або постійно там мешкають;

  2. особи, допущені як члени клубу або товариства, в яких плата стягується тільки за членство в клубі або товаристві, а надання можливості для перегляду або прослуховування передач і програм є виключно фактором, супутним основ­ ним завданням зазначеного клубу або товариства.

(4) В разі, коли підготовка передачі або включення програми до кабельного мовлення є порушенням авторського права на звуковий запис або на фільм, то факт, що твір було прослухано або переглянуто необмеженим колом осіб шля­ хом прийому передачі або програми, буде врахований при підрахунку збитків, завданих у результаті порушення авторського права.

Примітка Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.

[73. Прийом і ретрансляція передачі по кабельному мовленню

[(1) Цей розділ застосовується в тому разі, коли передача, здійснена з певно­го місця в Об'єднаному Королівстві, шляхом прийому і одночасної ретрансляції включається до кабельного програмного мовлення.

(2) Авторське право на передачу не порушується —

(а) якщо його включення здійснюється на виконання відповідної вимоги, або

391

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України

(Ь) якщо і до тих пір, поки передача призначена для прийому в районі, для якого призначена зазначена система кабельного мовлення, що становить части­ну «кваліфікаційної служби мовлення».

  1. Авторське право на будь-який твір, включений до передачі, не порушу­ ється, якщо і до тих пір, поки передача здійснюється для прийому в районі, для якого призначена система кабельного мовлення; однак у разі, якщо здійснення передачі становить порушення авторського права на твір, той факт, що переда­ ча була ретрансльована як програма кабельного мовлення враховуватиметься при підрахунку збитків за зазначене порушення авторського права.

  2. В разі, коли —

  1. включення здійснюється на виконання однієї з релевантних вимог, однак

  1. у будь-якому разі район, для якого призначена система кабельного мов­ лення («кабельна зона») не входить до складу зони прийому, в яку ведеться пе­ редача («зона мовлення»),

включення до системи кабельного мовлення (в межах її охоплення кабельної зони і виходу за межі зони мовлення) будь-якого включеного до передачі твору відповідно до підрозділу (5) розглядатиметься як дія, дозволена володільцем авторського права на твір, і підлягатиме оплаті на користь володільця з боку особи, яка здійснює передачу, в розмірах розумного гонорару або іншої випла­ти відносно включення передачі до програми кабельного мовлення на договір­ній основі або за визначенням Трибуналу з авторського права в разі порушення угоди.

  1. Підрозділ (4) не застосовується, якщо або до тих пір, поки включення твору до кабельного мовлення (незалежно від зазначеного підрозділу) дозволе­ но володільцем авторського права на твір.

  2. Стосовно цього розділу термін «кваліфікаційна служба мовлення» озна- , чає, за умови дотримання підрозділу (8), будь-яку з нижче наведених служб — і

  1. Канал — 3, включаючи регіональне і національне мовлення, І

  2. Канал — 4, Канал — 5 і S4C, і

  3. служба передачі телетексту, згадувана в розділі 49 (2) Закону про мов- і лення 1990 року, 'І

  4. служба мовлення, згадувана в розділі 57 (1 А) (а) зазначеного закону (по J вноваження служби S4C на надання цифрових послуг), і ;,1

  5. служби телевізійного мовлення і служба передачі телетексту БритансьЛ кої радіомовної корпорації; -Д

а термінологія, використовувана в цьому розділі, за значенням аналогічная термінології Частини І Закону про мовлення 1990 року. •

(7) Стосовно цього розділу термін «релевантна вимога» визначає одну з щШ мог, встановлених відповідно до — Я

  1. розділу 78 А Закону про мовлення 1990 року (включення певних служИ мовлення до місцевих служб постачання за допомогою цифрових технологій™ або •

  2. параграфа 4 Частині III списку 12, доданого до Закону (включення пеаЯ них служб мовлення до розподільних служб, первинко дозволених відповідав до Закону про кабельні системи і мовлення 1984 року). •

392 В

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

  1. Своїм розпорядженням міністр має право вносити поправки до підроз­ ділу (6) з метою доповнення або вилучення будь-яких служб з категорії «кваліфікованих служб мовлення».

  2. За допомогою розпорядження міністр також має право —

  1. встановити, що в окремих особливих випадках підрозділ (3) повинен за­ стосовуватися відносно передач особливих найменувань, які здійснюються спо­ собами, відмінними від зазначених у підрозділі, або

  2. виключити застосування зазначеного підрозділу відносно передач особ­ ливих найменувань, які здійснюються способами, згаданими в зазначеному під­ розділі.

  1. В разі, коли міністр застосовує повноваження, надані йому підрозділом (9) (Ь) стосовно передач будь-яких найменувань, відповідне розпорядження мо­ же також передбачати застосування підрозділ/ (4), ВКЛЮЧЗЮЧИ Зміни, які мо­ жуть бути внесені відповідним розпорядженням стосовно передач зазначеного найменування.

  2. Видане згідно з цим розділом розпорядження може містити такі про­ міжні положення, які можуть вважатися необхідними міністром.

  3. Видане згідно з цим розділом розпорядження вважатиметься актом де­ легованого законодавства, який підлягає анулюванню на виконання відповідно­ го рішення обох палат парламенту.

Примітки

Поправка

Спільно з підрозділом 73 А зазначені положення замінили раніше чинний

підрозділ 73 за допомогою Закону про мовлення 1996 року, розділ 138, список 9, параграф 1.

[73 А. Гонорар або інші суми, виплачувані на виконання розділу 73 (4)]

[(1) Володілець авторського права або особа, яка створила передачу, має право звернутися до Трибуналу з авторських прав з вимогою про виплату ав­торського гонорару або іншого на виконання підрозділу (4) розділу 73 (прийом і ретрансляція передачі по кабельному телебаченню).

| (2) Трибунал зобов'язаний розглянути зазначене питання і видати судовий І іяаказ, який він вважатиме справедливим у відповідних обставинах. [ (3) Будь-яка із сторін має право звернутися до трибуналу з клопотанням про І зміну наказу, а Трибунал повинен розглянути питання і видати судовий наказ, |ццо або підтверджує, або змінює первинний наказ, залежно від того, яке рішен­ім він вважатиме справедливим в зазначених обставинах. І (4) Клопотання відповідно до підрозділу (3) не повинно, за винятком випадку ювидачею Трибуналом особливого дозволу, не може бути подано протягом два-Івадцяти місяців від дати видання первинного судового наказу або наказу за по-ререднім клопотанням, поданим відповідно до зазначеного підрозділу. L, (5) Судовий наказ, виданий відповідно до підрозділу (3), вступає в силу в Ьбнь його видання, або пізніше, відповідно до рішення Трибуналу]. шримгтки Щоправка

і Спільно з положеннями підрозділу 73 ці положення замінили первинне при­нятий підрозділ 73 шляхом Закону про мовлення 1996 року, підрозділ 138, •рісок 9, параграф 1.

І 393

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України

74. Надання копій передач і кабельних програм із субтитрами

(1)3 метою забезпечення осіб, які страждають від повної або часткової втра­ти слуху, або страждають від інших фізичних або розумових вад, копіями, які супроводжуються субтитрами або модифіковані іншим способом стосовно до їх особливих потреб, спеціально призначений орган має право виготовляти копії телевізійних передач або кабельних програм і випускати такі копії необмеже­ному колу осіб, при цьому будь-які авторські права на передачі або кабельні програми, що входять до зазначених копій, при цьому не порушуються.

  1. Термін «спеціально призначений орган» означає орган, призначений від­ повідно до цього розділу міністром, який не має права призначати такий орган, попередньо не встановивши, що орган не створений для одержання вигоди і не займається комерційною діяльністю.

  2. Розпорядження відповідно до цього розділу повинно бути видано як акт делегованого законодавства, який підлягає відміні на виконання рішення обох палат парламенту.

  3. Цей розділ не застосовується, якщо або до тих пір, поки існує будь-яка ліцензійна схема, затверджена відносно цього розділу відповідно до підрозді­ лу 143, що передбачає видання ліцензій.

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816, SI 1989/1032.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.